Французское барокко
Французская барочная опера – мир абсолютной, сверхъестественной красоты. Когда-то все это было моей специальностью, а теперь скорее хобби. Ностальгически вспоминаю спектакль "Актеон", для которого делала аранжировку по рукописи Марка-Антуана Шарпантье. В остальном приходится заниматься переводами либретто, чтением лекций, написанием статей...
...и конечно, следить за успехами французских коллег. Можно сказать, только что, в 2015 году под редакцией Жана Дюрона вышел сборник "Струнный оркестр при Людовике XIV: инструменты, репертуар, своеобразие". Во вступительной статье редактора - целый список новых проблем, которые стало возможно поставить в результате уже проведенных исследований. Проблемы, например, такие: ноты ниже "до" малой октавы в альтовых партиях 1690-1710 годов; партии струнных в ключе "до" в адских и магических сценах, в которых место струнного квинтета занимает квартет.
Хотелось бы дойти до такой же детальности в изучении русской инструментальной музыки до Глинки. Там столько загадок, и загадки таких масштабов! Например, что делают духовые инструменты в духовных сочинениях Алябьева:
http://www.conservatory.ru/node/3178
Возвращаясь во Францию эпохи барокко.
Электронную версию диссертации "Стиль и жанр опер Жана-Батиста Люлли" искать не нужно, книга "Сады Армиды" гораздо лучше.
Вот еще несколько статей:
"Воображаемый театр Франсуа Куперена" (журнал "Старинная музыка"
http://www.mmv.ru/sm/arta/15-10-2000_kuperen.htm
"Обманчивая ясность. Поэтика рококо в клавесинных пьесах Франсуа Куперена" (журнал "Музыкальная академия")
"История Амура и Психеи" " (журнал "Старинная музыка")
http://bibliofond.ru/view.aspx?id=92409
http://studsref.ru/08/dok.php?id=063
"Жизнь после жизни. Театральные чаконы и пассакальи в эпоху Просвещения" (журнал "Старинная музыка")
http://xreferat.ru/63/777-1-teatral-nye-chakony-i-passakal-i-v-epohu-prosvesheniya.html
http://referat.day.az/az/v22432-teatralne-chakon-i-passakali-v-epokhu-prosvescheniya
http://www.studlib.net.ru/referat/9691992
"Противник Бахуса, предшественник Баха. Никола Бернье и его кантата 'Кофе'". Замечательная кантата для сопрано (или тенора) и камерного ансамбля первых лет XVIII века. Кстати, располагаю нотами и эквиритмическим русским переводом.
http://vestnikram.gnesin-academy.ru/file/2bulycheva.pdf
http://www.vestnikram.ru/issue.php?Year=2010&Number=2
Контрабас во Франции в эпоху барокко и загадка контрабасовой партии в "Бореадах" Жана-Филиппа Рамо - исключительно мало известно о французской музыке для контрабаса до появления трактата Мишеля Коррета. Причем музыка Рамо идет абсолютно вразрез с советами Коррета:
http://www.conservatory.ru/node/3480
Здесь можно послушать три передачи "Физика и метафизика французского барокко", вышедшие в эфир в сентябре 2012 года на Радио России в программе Льва Малхазова "Барочная практика":
http://www.radiorus.ru/section.html?rid=5972
И несколько переводов либретто:
Жан-Батист Люлли "Персей"
http://narod.ru/disk/63908582001.8dad7e06fdb047968356baaa5e49318d/Persee_libretto.doc.html
Жан-Батист Люлли "Роланд"
http://narod.ru/disk/63942168001.865e1ba957f61d7a7bcd1e4f714e57c7/roland.doc.html
Марк-Антуан Шарпантье "Актеон" – прекраснейшая из камерных опер. Перевод впервые напечатан в буклете IV Международного Хорового фестиваля в Санкт-Петербурге. Угадайте, кто автор предисловия.
http://narod.ru/disk/63908627001.f04c9b797fc9e15a7c7d0542c9eb93d3/Acteon_statia.doc.html
http://narod.ru/disk/63908673001.4b62f6d5c5a0cdd1cf523cbc058c10a2/Acteon_libretto.doc.html
Жан-Жозеф Муре: "Рагонда" – предшественница "Платеи" Рамо.
http://narod.ru/disk/63942210001.c08a920261f518b346ea17a1e7f3c427/ragonde.rtf.html
Жан-Филипп Рамо "Платея" – "шутовской балет" (на самом деле - лучшая комическая опера всех времен и народов)
http://narod.ru/disk/63885758001.317eac503c09b3d954fa574a2f060544/Platee_libretto.doc.html
Жан-Филипп Рамо "Галантные Индии" (опера-балет)
http://narod.ru/disk/63915380001.e7a2d6786b113c677926320a0debae7e/Le_Indes_galantes_libr.doc.html
Жан-Филипп Рамо "Кастор и Поллукс" (музыкальная трагедия)
http://narod.ru/disk/63942234001.e08c32eede021cc90c521bde8d26dfc6/castor.doc.html
А это не Франция и не барокко - сказка Либескинда "Лулу, или Волшебная флейта", положенная в основу оперы Моцарта. Перевод впервые напечатан в журнале "Старинная музыка". Спасибо Юлии Рахаевой, добывшей немецкое издание сказки.
http://narod.ru/disk/63942169001.7dc7701cd479c7eea0992ec28033d840/Lulu_Zauberflote.rtf.html